Inter-versions
Nantes, France
2018/2019
Ensa Nantes
Arca Charlotte
Rigou Mathias

Credit © Rigou Mathias
L’expérience de la Micro Architecture était le point de départ de ce cours d’art.
A partir d’une réalisation manuelle et d’un processus nous devions en sortir des micros architectures, des expérimentations.
Nous avons utilisé d’abord la terre pour le coté manuel, puis vers le coté informatique pour le coté numérique.
The experience of Micro Architecture was the starting point for this art course.
From a manual realization and a process we had to get out of micro architectures, experiments.
We first used the earth for the manual side, then towards the computer side for the digital side.
Première séquence
First step
La première phase a donc été de manipuler, de construire avec ses mains. Notre volonté était de remettre en cause l’utilisation d’outil et pour ce faire de répéter des gestes en essayant de reproduire l’effet d’outils
The first phase was therefore to manipulate, to build with his hands. Our wish was to question the use of tools and to do this to repeat gestures while trying to reproduce the effect of tools




Deuxième séquence
Second step
The second phase was therefore the reverse of the first where an event suddenly appeared without our will, in this second phase we wanted to make sure that everything was calculated from where the use of computers.
We therefore had texts written and then translated into forms by means of sentence sequencing of words or verbs.
La deuxième phase était donc l’inverse de la première la où un événement est apparu subitement sans notre volonté, dans cette deuxième phase nous voulions faire en sorte que tout soit calculé d’ou l’utilisation de l’informatique.
Nous avons donc fait écrire des textes pour ensuite les traduire en formes au moyen de séquençage de phrase de mots ou de verbes.

Troisième séquence
Third step
Nous avons mis en page et exposé nos travaux avec la mise en relation entre le texte écrit et la forme réalisée








